Обласканный судьбою

В этом году вся российская общественность отмечает 100-летие со дня рождения выдающегося аварского поэта, прозаика,

К 100-летию со дня рождения Расула Гамзатова памятник Р. Гамзатову в Махачкале из сайта Минкультуры РД

В  этом году вся российская общественность отмечает 100-летие со  дня рождения выдающегося аварского поэта, прозаика, публициста, общественного и  политического деятеля Расула Гамзатовича Гамзатова. В  этой связи Президентом России Владимиром Путиным было поддержано предложение объявить 2023 год Годом Расула Гамзатова.

Глава государства лично знал прославленного поэта и  высоко ценил его творчество и  вклад в  отечественную культуру. Владимир Путин называл Гамзатова замечательным человеком, примером для подражания не  только для Дагестана, но  и  для всей России.

В  2003 году в  торжественной обстановке Путин вручил Р.  Г.  Гамзатову высшую награду страны  — орден Святого Андрея Первозванного. Великий аварский поэт стал пятидесятым человеком, удостоенным этой награды в  новейшей истории России.

Бесспорно, творчество Расула Гамзатова известно не  только в  России, но  и  во  всём мире. Его перу принадлежат десятки поэтических, прозаических и  публицистических произведений.

Родился Расул Гамзатов 8  сентября 1923 года в  ауле Цада Хунзахзского района Дагестана в  семье сельского учителя, народного поэта Гамзата Цадасы. Расул с  детства любил читать. Всегда с  интересом слушал истории и  сказки, которые рассказывал ему отец. Помимо стихов отца Расул знал наизусть все его рассказы о  Шамиле, очень любил повесть Льва Толстого «Хаджи-Мурат» и  старинные песни о  легендарном герое Хочбаре. Все это вдохновляло его и  в  дальнейшем отразилось на  творчестве, наполненном безграничной любовью к  своему народу.

По  воспоминаниям Расула, именно отец пробудил в  нём творческую жилку, и  он  после школы поступил в  Аварское педучилище в  Буйнакске. Успешно его окончив, работал учителем в  младших классах сельской школы, затем некоторое время служил в  театре помощником режиссера. А  в  1941  году, когда началась война, сменил профессию на  журналиста и  стал выступать на  радио и  писать в  газетах.

Так получилось, что Расул Гамзатов не  попал на  войну, как многие его сверстники. Правительство Дагестана обратилось в  Москву с  просьбой не  призывать Расула, оба старших братьев которого к  тому времени уже погибли на  войне: один  — под Севастополем, другой  — под Сталинградом. Так судьба сберегла его для поэзии.

Первые свои стихи будущий поэт публиковал под фамилией отца. Но  в  самый разгар войны выходит в  свет первая книга Расула Гамзатова уже под его именем. Это был сборник стихов на  аварском языке, который автор назвал «Горячая любовь и  жгучая ненависть». Большинство из  произведений Гамзатова, вошедших в  этот сборник, были посвящены военной тематике, которая была ему очень близка. Свои сокровенные стихи автор писал о  любви к  родной земле и  ненависти к  фашистам, пришедшим на  нашу землю воевать. Именно после выхода в  свет первой ласточки 20-летнего Гамзатова принимают в  Союз писателей СССР.

После окончания Великой Отечественной войны Расул поступает в  Литературный институт в  Москве уже как состоявшийся поэт. Его становление шло на  стихах Жарова, Безыменского и  Гусева. Высшее образование он  получил по  совету лакского поэта Эффенди Капиева, который, услышав его стихи, был восхищен талантом юного горца.

Когда Гамзатов приехал в  Москву, он  первым делом встретился с  поэтами Николаем Тихоновым и  Владимиром Луговским, которые были переводчиками стихов его отца. Расул еще с  детства был знаком с  этими людьми, которые стали опекать молодого студента.

Ему фантастически повезло и  с  однокурсниками, которые впоследствии стали его верными друзьями и  переводчиками его стихов на  русский язык, Яковом Козловским, Наумом Гребневым и  Владимиром Солоухиным. Он  говорил, что, если  бы не  русский язык, на  котором говорили миллионы, он  так  бы и  остался поэтом небольшого ущелья. И  действительно, только благодаря русскому языку о  поэзии Расула Гамзатова вскоре узнал весь мир.

Поэт прекрасно понимал роль переводчиков в  этом деле и  высоко её  ценил. В  своих статьях он  давал высокую оценку работе переводчиков, называя её  важным государственным делом: «Переводчики делают важное государственное дело. Это труженики литературы, и  о  них надо говорить с  уважением, особенно нам, национальным поэтам. Их  талантливой рукой и  чутким сердцем подстрочники наших стихов оживляются, получают первоначальное поэтическое звучание на  другом языке. Это большое счастье. Благодаря этому горская поэзия приобрела новые черты и  может создавать выразительные реалистические картины. Поэтому наши произведения приобрели тысячи новых читателей. Безусловно, переводчики стараются передать дух, эмоциональный настрой автора, немножко добавляют что-то свое, а  что-то сокращают, как соавторы. Но  в  целом, конечно, переводы соответствуют оригиналам, и  это большое искусство».

Общеизвестно, что Расул Гамзатов писал только на  родном языке и  только о  самом сокровенном. По  воспоминаниям его родных, Расул Гамзатович мыслил и  глубоко чувствовал на  языке матери, и, видимо, поэтому открыто осуждал тех, кто забывает родную речь. Это был его родный язык, которым он  очень дорожил. И  задачи переучиваться перед ним никогда не  стояло. Скорее всего, поэт писал исключительно на  аварском, понимая, что не  сможет передать на  чужом языке всю палитру своих чувств и  эмоций. Но  Литературный институт открыл молодому аварскому поэту дверь в  большую поэзию русского мира. Он  выпустил немало сборников, и  практически каждый из  них был удостоен какой-либо государственной премии.

Одной из  главных тем творчества Расула Гамзатова, насколько можно судить по  его произведениям, была тема войны и  тема личной большой утраты, коснувшейся его семьи в  связи с  военными событиями в  стране. Поэт вспоминал: «Да, действительно, тема войны для меня останется самой больной темой, над которой я  когда-либо работал. Я  писал стихи, отражая боль своей матери, которая ждала с  войны двух сыновей, ведь любая мать до  последнего будет надеяться, что её  дети живы, и, если нет могилы, надеяться на  чудо... Но  чуда не  произошло. Поэтому я  могу сказать, что Великая Отечественная война стала для нашей семьи большой личной трагедией».

В  богатом творчестве Расула Гамзатова были значимыми не  только гражданские и  патриотические направления, но  и  глубокая философская лирика, тема любви, посвященная матери, жене и  всем женщинам мира в  их  лице. Одним словом, сложно выделить тему, которой  бы он  не  касался. Особенно интересна у  поэта поздняя поэзия. Он  часто говорил своим попутчикам: «Когда пишется, пишется всегда, везде и  всюду. А  когда не  пишется, то  не  пишется нигде».

В  1951  году, сразу после окончания Литературного института, Р.  Гамзатов становится председателем Союза писателей Дагестана и  будет возглавлять этот ответственный орган на  протяжении всей своей дальнейшей жизни. Такая несменяемость вполне оправданна и  логична  — никто из  местных поэтов даже близко не  мог сравниться по  значению, известности и  авторитету с  Гамзатовым, ведь, как отмечают литературные критики, поэзия стала для него воплощением справедливости, оружием против зла. Расул Гамзатович всегда говорил, что писатель не  должен ждать перемен к  лучшему, писатель должен ускорить приближение лучших перемен своими произведениями.

Без преувеличения можно сказать, что в  советской литературе Гамзатов был явлением уникальным и  неизменным. Он  написал целый цикл стихов и  отдельные стихотворения, посвященные странам и  республикам Советского Союза, в  которых он  побывал. Несмотря на  то, что основным стержнем стабильности Дагестана для Гамзатова была Россия, свой родной край поэт считал уникальным местом еще и  по  той причине, что в  этой многонациональной республике многоголосое национальное было всегда, но  националистического  — никогда.

Многие соратники Гамзатова отмечали его завидный трудоголизм. Говорят, поэт так много писал, что переводчики просто физически не  успевали идти за  ним. Наверное, поэтому у  Гамзатова остались непереведёнными многие произведения  — значительные по  своему содержанию и  форме. Тем не  менее, сегодня поэзию Расула Гамзатова читают на  восьмидесяти языках мира.

Несмотря на  сложные исторические эпохи, свидетелем которых он  был, Гамзатов каким-то удивительным образом избежал горькой участи быть изолированным от  общества, и  к  нему одинаково уважительно относились люди с  разными политическими взглядами. Другими словами, Гамзатов был чистым продуктом советской системы, которая, по  его словам, была огромным театром.

Каким образом его творчество повлияло на  развитие литературы в  Дагестане, России, да  и  во  всем мире, наверное, лучше ответят литературоведы. Но  на  наш взгляд, каждый поэт важен тем, что он  открывает что-то свое, и  у  него должен быть свой язык, свои неповторимые образы.

Список наград и  званий Расула Гамзатова займет не  один абзац. А  общественная и  политическая жизнь поэта была весьма разнообразной и  нерегламентированной. Он  был депутатом Верховного совета Дагестанской АССР, членом президиума Верховного совета СССР, членом различных ассоциаций.

Являясь самым ярким воплощением дружбы народов в  СССР, Гамзатов в  составе международных делегаций объездил весь мир, и  во  все дальние командировки обязательно брал с  собой бурку. «Почему у  бурки нет пуговиц?»  — спросил у  него как-то Фидель Кастро. «Чтобы можно было быстро достать кинжал»,  — не  задумываясь, ответил Гамзатов.

Расул Гамзатов прожил действительно счастливую жизнь, оставив после себя богатейшее наследие: сборники стихов общим тиражом более 16  миллионов экземпляров. После смерти обожаемой жены Патимат он  почти сразу  же тяжело заболел и  прожил ещё лишь три года...

Умер Расул Гамзатович Гамзатов 3  ноября 2003 года в  Москве. Похоронен на  старом мусульманском кладбище в  Тарки, у  подножия горы Тарки-Тау, рядом с  могилой жены.

Уже перед смертью Расул Гамзатович часто задавался вопросом: «Как  бы сложилась моя судьба, мальчика из  бедного горного селения Дагестана, если  бы я  родился не  в  СССР? Перевели  бы мои произведения на  многие языки мира, и  стал  бы я  таким узнаваемым, как сейчас?» Понятно, что все эти вопросы риторические. Но  при этом нельзя не  отметить, что Расул Гамзатов был счастливчиком, обласканным властью и  любимым в  народе. И  это отношение к  нему по  сей день остается прежним  — глубоко уважительным и  почтенным.

Мадина Оздоева

Последние новости

Главный врач участковой больницы Ачалуки о вызовах здравоохранения

Мурад Ужахов делится опытом работы в условиях современных реалий.

Новые инициативы по улучшению качества жизни в городе

Городские власти представили план развития на ближайшие годы.

Глобальные изменения климата: вызовы и решения для общества

Знание о климатических изменениях становится ключевым для решения экологических проблем.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

На этом сайте вы сможете узнать актуальные данные о погоде в Великом Устюге, включая прогнозы на ближайшие дни и часы

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *