Талант, умноженный на мудрость

В ингушской национальной поэзии, отражающей народный дух, красота поэтического слова,

К 85-летию со дня рождения ингушского поэта и прозаика Амира Плиева личный архив А. Плиева

В  ингушской национальной поэзии, отражающей народный дух, красота поэтического слова, его чистота и  искренние переживания являются теми нравственными скрепами, на  которых держится основа литературного жанра. Они пробуждают к  жизни самые высокие чувства, и  поэтому можно сказать, что эти скрепы соразмерны с  самой сутью существования жизни на  земле. В  данном случае на  поэта накладывается очень большая ответственность. И  опыт человечества показывает, что именно поэт, способный находить свое собственное звучание, проходя через сознание людей, не  может оставаться равнодушным, обостренно переживая чувства, которые и  рождают затем поэтические откровения.

Свидетельством тому является и  поэзия нашего современника Амира Абазбековича Плиева, за  спиной которого огромный путь, принесший ему немалый опыт жизненных наблюдений. В  богатом багаже знаний Амира Плиева личные переживания не  могли существовать обособленно от  переживаний его современников. Точно так  же судьба народа оказалась его судьбой, а  потому и  нашла столь полное отражение в  поэтических творениях, вышедших из-под пера поэта.

Если говорить о  жизненном пути Амира Плиева, надо сказать, что судьба очень рано послала ему суровые испытания, а  его личностное становление проходило в  условиях национального бедствия, что, разумеется, не  могло не  оставить свой след в  душе будущего поэта. Как принято считать, детство в  памяти людей остается самой замечательной и  безоблачной порой, но  для Амира Абазбековича оно оказалось безрадостным. Поэтому его предельно откровенный рассказ о  себе и  о  своем прошлом без содрогания слушать бывает невозможно. Знаю это из  своего личного опыта.

Десять лет назад, когда мы  познакомились с  Амиром Плиевым, я  работала на  радио «Ангушт», и  наши журналисты к  его 75-летию решили подготовить специальный радиоочерк. А  для того, чтобы сам юбиляр принял непосредственное участие в  литературном часе, мы  пригласили его в  студию и  начали записывать. Помню, как в  процессе записи нахлынувшие эмоции и  горькие воспоминания не  давали ему говорить спокойно, поэтому несколько раз запись оператора срывалась, но  тем не  менее у  нас получилось сделать очень содержательную передачу.

По  словам Амира Абазбековича, ранние детские годы до  высылки он  помнит очень смутно. Но  зато хорошо помнит, как любил природу и  окружающий мир. Не  меньше будоражили его воображение поучительные рассказы и  сказки, которые им  на  досуге читали родители. Но  так продолжалось недолго. Череда несчастий началась тогда, когда в  пятилетнем возрасте Амир потерял отца, но  эта потеря, к  сожалению, стала лишь началом большой трагедии, обрушившейся на  нашу землю, когда Сталин вынес решение изгнать ингушей с  их  исторической родины.

Слишком тяжелым морально-психологическим испытанием стала для него, как и  для многих тысяч ингушских детей, высылка из  родного дома в  холодную Сибирь. На  всю жизнь Амиру запомнились мрачные картины того времени: темень предрассветной ночи, солдаты, ворвавшиеся в  дом с  оружием в  руках и  грозными выкриками, плач беспомощных женщин и  детей, и  страх в  глазах стариков. В  эту февральскую ночь слились воедино и  жалобный лай собак, и  гул грузовиков, увозивших их  в  суровую безвестность.

В  поселке Бановка Федоровского района Кустанайской области Казахской ССР, куда в  статусе спецпереселенцев привезли их  семью, они сполна испытали все тяготы и  лишения. Будучи ещё совсем маленьким ребенком, Амир стал очевидцем десятков смертей. Самые близкие и  знакомые ему люди умирали, не  в  состоянии переносить тяжести испытаний, холод, голод и  болезни. Сначала умирает старшая и  самая любимая сестра Амира, Калипат. Вслед за  ней из  жизни уходит и  мать Амира, оставив восьмилетнего мальчика с  четырехлетней сестрой Лейлой круглыми сиротами посреди жестокого мира, в  котором режим пытался на  корню изжить любые проявления человечности и  милосердия.

К  счастью, о  беде малышей вовремя узнал их  дядя Хамурза, который к  тому времени обрел неплохое пристанище в  поселке Калинина близ Алма-Аты. Он  и  забрал их  к  себе и  постарался обогреть своей любовью и  участием. В  трудных условиях депортации Хамурза вместе со  своей женой Марем поднимал осиротевших детей, стараясь заменить им  родителей. Амир Абазбекович вспоминает, что именно эти люди сумели оградить их  от  жестоких ветров времени и  взлелеять в  их  сердцах веру в  доброту. Эту веру осиротевшие дети чувствовали и  в  поступках совершенно чужих людей, соседей, которые, живя по  близости с  обездоленными ингушами, оказывали им  поддержку и  помощь вопреки запретам властей.

«Неизвестно, как  бы распорядилась нами судьба, если  бы нас с  сестрой не  забрал к  себе наш дядя,  — рассказывает Амир Абазбекович. —  Ведь, будучи беспризорником, я  мог  бы поддаться многим вредным привычкам. Но  даже в  таком маленьком возрасте во  мне жило огромное желание доказать всему миру, что я  стану хорошим человеком, а  от  множества роковых ошибок меня спасал пример порядочности близких людей. Я  стремился быть похожим на  своих предков: на  прадеда, деда, отца, мать и  на  своего дядю, Плиева Хамурзу Умаровича, который в  самое критическое время для всего ингушского народа, воспитал меня и  мою сестру, как своих родных детей. Именно благодаря повседневной заботе дяди и  его жены мне удалось пойти в  школу и  наравне со  своими сверстниками осваивать грамоту. В  итоге, я  получил хороший аттестат зрелости».

Немного повзрослев и  научившись читать, Амир полюбил казахские и  русские народные сказки, поэтому читал их  с  удовольствием и  перечитывал, а  в  старших классах всерьез увлекся поэзией Пушкина и  Лермонтова. Кстати сказать, Михаил Юрьевич Лермонтов до  сих пор является самым любимым поэтом Амира Плиева.

«В  творчестве этого уникального поэта я  еще в  ранней юности смог ощутить дыхание Кавказа, с  которым был безжалостно разлучен,  — говорит Амир Абазбекович. —  Ведь мы  знаем, что Лермонтов безумно любил Кавказ и  всё, что было связано с  этим удивительным краем. Если поэзия Пушкина для меня являлась как  бы романтическим идеалом, связанным с  утверждением светлого начала, творческой свободы, то  к  Лермонтову я  стал относиться, как к  личности, у  которой лирика показывала неразрешимый конфликт между собственной судьбой и  эпохой. Впервые прочитанные произведения «Мцыри», «Валерик», «Беглец» разбудили в  моей душе, душе подростка, пока ещё не  до  конца осознанное чувство любви к  родной земле и  нетленной памяти предков, которое со  временем становилось только крепче».

По  словам А.  Плиева, любовь к  Лермонтову у  него появилась ещё и  с  тех самых пор, как однажды один их  родственник, работавший в  школе учителем, прочитал  им, совсем еще юным «врагам народа», произведения Лермонтова, объяснив, что эти строки написаны о  чеченцах и  ингушах. Амир Абазбекович вспоминает, как долго он  после этого лелеял мечту быть таким  же грамотным и  красноречивым, как автор этих полюбившихся поэм. Таким образом, творчество М.  Ю.  Лермонтова стало для нашего героя символом мужества и  справедливости, а  сам поэт  — истинным знатоком обычаев, нравов и  духа кавказских народов.

Бесспорно, величие этих людей, у  которых учились и  продолжают учиться многие поколения поэтов и  писателей, заключается в  том, что их  творения не  уходили вместе с  ними, а  продолжали жить, пробуждая в  человеческих душах самые лучшие качества. Они были совестью нации, властителями дум, выразителями народных чаяний. Хорошо понимал это и  наш герой. Именно у  таких великих мастеров слова учился он  писать и  творить, а  чуть позже, уже повзрослев, начал живо интересоваться ирано-таджикской классической поэзией. Часами, неотрывно он  мог читать бессмертные творения Рудаки, Хайяма, Саади, Хафиза, Фирдоуси и  других великих поэтов Востока.

А  из  кавказских писателей Амир Плиев всегда отдавал предпочтение творчеству великого сына Дагестана Расула Гамзатова и  ингушского гения литературы Джамалдина Яндиева, произведения которых никого не  могут оставить равнодушными.

«Каждый раз, когда я  беру в  руки книги этих авторов, мне кажется, что я  вхожу к  ним в  класс для получения очередного урока,  — говорит Амир Абазбекович. —  Это говорит о  том, что учиться хорошему и  светлому никогда не  поздно».

Когда в  1957 году репрессированным народам в  связи с  хрущевской оттепелью разрешено было возвращаться на  свою историческую родину, Амир Плиев вместе со  своими родственниками приезжает в  родное селение Плиево и  начинает строить свою жизнь с  чистого листа. Но  было в  этом и  великое счастье  — получить наконец возможность возвратиться к  родному очагу и  развести в  нем давно потухший огонь. Конечно, трудно приходилось юноше начинать свой жизненный путь без родительской поддержки, тем более что на  месте отцовского дома, в  котором когда-то он  появился на  свет, остались лишь развалины. Однако он  не  стал падать духом и  решил, во  что  бы то  ни  стало учиться и  поступил на  заочное отделение Чечено-Ингушского государственного педагогического института. Будучи уверенным в  своих знаниях, он  с  первой  же попытки выдержал все вступительные экзамены и  после окончания института стал учительствовать в  родном селе.

К  тому периоду относится и  первое знакомство Амира Плиева с  национальной ингушской поэзией. Со  всей жадностью, присущей юношескому мировосприятию, вчитывается он  в  произведения Xаджи-Бекира Муталиева, Джемалдина Яндиева, Хамзата Осмиева и  других уже состоявшихся поэтов. С  большим стремлением понять сущность мирского бытия, будущий поэт находит в  произведениях ингушских поэтов ответы на  извечные вопросы и  потом предпринимает первые попытки доверить листу бумаги свои мысли о  самом сокровенном.

В  памятном 1958  году, когда газета «Сердало» была реанимирована и  получила «второе дыхание», на  его страницах начали печатать первые стихотворения Амира Плиева, положившие начало многолетнему литературному труду поэта. С  тех пор стихи Амира Плиева находят постоянную прописку на  страницах этой газеты и  журнала-альманаха «Утро гор».

Вот таким образом на  поэтическом небосводе Ингушетии к  концу 50-х появилось новое имя, которому многие пророчили большое будущее. Однако путь к  всеобщему признанию оказался для поэта достаточно сложным, тернистым и  долгим. Тем не  менее, Амир Абазбекович своим бескорыстным трудом доказывал, что пришел в  ингушскую литературу всерьез и  надолго. Надо сказать, что первый год после возвращения на  родину стал для Амира Плиева знаковым во  всех отношениях. Представив на  суд читателя свое поэтическое видение окружающего мира, он  вскоре оставляет работу в  школе и  становится корреспондентом назрановской районной газеты. Некоторое время работает также ответственным секретарем галашкинской районки, а  затем перебирается в  малгобекскую местную газету. Не  знает он  покоя даже будучи в  армии: солдат срочной службы Амир Плиев становится военкором бригадной газеты.

Дальнейшая журналистская биография Амира Абазбековича была связана с  общенациональной газетой «Сердало». Но  он  всегда находит возможность обратиться и  к  поэтическим изысканиям. Его стихи все чаще печатаются в  периодике, разных коллективных сборниках, имеющих большой читательский интерес. Строки из  его произведений находят живой отклик в  читательских сердцах, подвигая их  автора на  продолжение основательной, серьезной и  вдумчивой работы.

Уже в  зрелом возрасте Амир Абазбекович охотно пробует себя в  самых разных качествах: работает старшим редактором отдела Чечено-Ингушского госкомитета по  телевидению и  радиовещанию, ревизором-контролером Чечено-Ингушского управления автотранспортом, инструктором Малгобекского горкома партии, заведующим отделом культуры Малгобекского района. И  везде, где  бы он  ни  трудился, Амир Плиев оставил за  собой чистый след. Знающие его близко люди говорят о  нём, как об  очень дисциплинированном, пунктуальном и  справедливом человеке, который никогда не  мог терпеть фальшь и  лицемерие. Таким он  остался и  теперь: твердым, правильным и  честолюбивым.

Ещё один факт, о  котором необходимо сказать: в  какой  бы ипостаси ни  заставала его жизнь, Амир Абазбекович никогда не  убирал в  стол свое перо, рождавшее изысканные поэтические строфы, представляющие собой цельное повествование, в  котором есть место простым человеческим чувствам, глубоким размышлениям о  времени и  исторической судьбе ингушского народа. При этом особую значимость им  придает  то, что написаны они на  ингушском языке.

Настоящие ценители и  знатоки поэзии, литературоведы, обращавшиеся в  разные годы к  творчеству этого самобытного автора, а  также коллеги Амира Абазбековича по  творческому цеху не  раз отмечали, что его стихи, которые призывают к  доброте, любви и  бережному отношению к  красоте природы, отвечают высокому долгу поэзии. Они учат ценить отчий край, крепить единство и  дружбу народов. Особенно содержательными и  высокохудожественными считаются его четверостишия и  восьмистишия, которым свойственны философское звучание и  глубинная сила, идущая от  сердца.

Стихи наш герой начал писать еще в  школьном возрасте, под влиянием творчества классиков русской и  зарубежной литературы. Свое первое стихотворение он  посвящает маме, самому родному и  близкому человеку. Амир тогда учился в  пятом или шестом классе. Этот день, когда учителя со  слезами на  глазах разместили его первый поэтический труд в  школьной стенгазете, Амир Абазбекович помнит, как будто это было вчера. И  слова учителей, которые сулили ему большое будущее в  поэзии, остались в  его памяти навсегда. Так и  случилось.

Он  с  одинаковым успехом творит на  ингушском и  русском языках, обращая своё внимание на  то, что тревожит или вдохновляет людей. Его первый поэтический сборник «Тешам» («Доверие») увидел свет в  1969  году. Результатом его дальнейших трудов стали замечательные поэтические сборники «Напутствие отцов» (1971), «Единство» (1973), «Песня жизни» (1983), «Жизнь  — любовь моя» (1986) и  другие, изданные на  родном языке. Некоторые произведения автора из  представленных сборников были положены на  музыку талантливыми ингушскими композиторами Тимуром Дзейтовым и  Магомедом Горчхановым, и  они заслуженно полюбились слушателями. Это такие песенные шлягеры, как «Любимой девушке», «Днем и  ночью» и  другие, ставшие популярными в  народе.

В  результате полученных многолетним трудом познаний в  области литературы, у  Амира Абазбековича появляется ещё и  тяга к  самовыражению  — написанию очень коротких, но  прямолинейных, назидательных и  запоминающихся стихов в  виде афоризмов. Но  такое пристрастие к  коротким фразам вовсе не  мешало поэту обращаться к  серьезным вещам.

Начало нового столетия для творчества Амира Плиева было ознаменовано тем, что в  свет вышел сборник его стихов на  русском языке «Моя республика цветет». Эта книга, изданная в  2001  году, стала некой презентацией Ингушетии всем людям, обладающим доброй волей, независимо от  места их  проживания. Вложив в  поэтические строки всю свою любовь к  Ингушскому Отечеству, поэт наглядно демонстрирует внутреннюю красоту народа, который сумел превозмочь боль страданий, преодолеть все испытания, и, не  потеряв тягу к  созиданию, идет по  пути возрождения. В  своей книге автор как  бы между строк порицает низменное в  человеке, а  также ненавидит жажду к  наживе и  насилие. Относясь, как к  святыне, к  своему народу, любимому краю и  природе, поэт находит самые подходящие душевные слова, чтобы воспеть их  и  донести до  читателя в  первозданном виде. В  то  же время поэт тяжело переживает трагедии, происходящие в  Ингушетии, и  не  может равнодушно проходить мимо собственной беды.

Творчество Амира Плиева, члена Союза писателей России, представлено в  «Антологии ингушской поэзии», изданной Национальной библиотекой Республики Ингушетия, и  в  других солидных изданиях последних лет.

К  сожалению, не  все литературные труды, созданные Амиром Абазбековичем, смогли дойти до  читателя. Среди них несколько детских рассказов, пьеса и  роман, которые ждут своего часа. Несмотря на  это, поэтические опыты Амира Плиева, занимающие сегодня достойное место в  ингушской национальной словесности, наверняка и  в  последующем будут привлекать к  себе внимание людей.

В  эти дни один из  самых известных среди современных ингушских литераторов Амир Абазбекович Плиев отмечает свой очередной юбилей  — 85  лет со  дня рождения. Несмотря на  свой преклонный возраст и  одолевающие недуги, он  продолжает трудиться и  сегодня. Хочется пожелать юбиляру здравствовать ещё долгие годы и  не  переставать учить нас мудрости, ибо такие талантливые люди всегда дают нам только добрые напутствия, чтобы мы  ценили и  берегли  то, что нам предначертано свыше.

 

Мадина Оздоева

Последние новости

Новые инициативы для улучшения качества жизни в городах

Городские власти представляют планы по улучшению городской инфраструктуры.

Помощь семьям участников СВО

Внимание к нуждам семей под защитой государства.

Рождение нового поколения: радость и надежда для каждой семьи

Каждое новое дитя приносит свет и счастье в дом.

Card image

Тех, кто реже будет пользоваться услугами такси и чаще — общественным транспортом, может стать больше.

На этом сайте вы сможете узнать актуальные данные о погоде в Воркуте, включая прогнозы на ближайшие дни и часы

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *